Перевод "economic indicators" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение economic indicators (икеномик индекэйтез) :
ˌiːkənˈɒmɪk ˈɪndɪkˌeɪtəz

икеномик индекэйтез транскрипция – 33 результата перевода

"Mr President, when's the economy gonna pick up?"
"Well, we're talking to people, "and economic indicators indicate that indications are coming to the
"Mr President, what about gay marriage?"
"Мистер президент, когда будет подъём экономики?"
"Ну, мы разговариваем с людьми, и экономические индикаторы показывают, что индикации идут к индикатору."
"Мистер президент, что насчёт однополых браков?"
Скопировать
Forget all of this; all you got to do is wear a suit, yes, and say "net, net"
and "economic indicators." Say it a lot.
Jesus. They let you out?
Забудьте все это, все что вам надо носить костюм и говорить "прибыль, прибыль"
и "экономические индикаторы". Много раз говорить.
Господи, они выпустили тебя?
Скопировать
Um... have you heard of the Internet?
that we're at the end of the month and your quotas have got to be shit given the recent downturn in economic
I'd say I'm doing you a favor by offering to take it off your hands.
Эээ... Слышал про Интернет?
Там можно узнать оценочную стоимость машины, и, учитывая тот факт, что сейчас конец месяца, а твой уровень продаж довольно дерьмовый, учитывая недавний спад экономических показателей, я бы сказала, что это я оказываю вам услугу,
предлагая сбыть ее.
Скопировать
"Mr President, when's the economy gonna pick up?"
"Well, we're talking to people, "and economic indicators indicate that indications are coming to the
"Mr President, what about gay marriage?"
"Мистер президент, когда будет подъём экономики?"
"Ну, мы разговариваем с людьми, и экономические индикаторы показывают, что индикации идут к индикатору."
"Мистер президент, что насчёт однополых браков?"
Скопировать
Forget all of this; all you got to do is wear a suit, yes, and say "net, net"
and "economic indicators." Say it a lot.
Jesus. They let you out?
Забудьте все это, все что вам надо носить костюм и говорить "прибыль, прибыль"
и "экономические индикаторы". Много раз говорить.
Господи, они выпустили тебя?
Скопировать
Um... have you heard of the Internet?
that we're at the end of the month and your quotas have got to be shit given the recent downturn in economic
I'd say I'm doing you a favor by offering to take it off your hands.
Эээ... Слышал про Интернет?
Там можно узнать оценочную стоимость машины, и, учитывая тот факт, что сейчас конец месяца, а твой уровень продаж довольно дерьмовый, учитывая недавний спад экономических показателей, я бы сказала, что это я оказываю вам услугу,
предлагая сбыть ее.
Скопировать
Where's the medical examiner's report?
Did you research economic and demographic indicators to provide some context for human-alien race relations
All very good questions, uh...
Где отчёт судмедэксперта?
Ты проводила исследования по экономическим и демографическим показателям, чтобы обеспечить некоторый контекст об отношениях пришельцев и людей?
Очень хорошие вопросы...
Скопировать
Yes, Sergeant.
It looks like stabilizer resistance indicators are rising.
It looks like there's no time to waste.
Да, сержант,
Похоже, что мы не сможем долго поддерживать стабильность, показатели растут
Похоже нет времени ждать,
Скопировать
Let's listen to it.
Permanent revolution only has meaning if the diversity and seriousness of the politico-economic team
Paragraph 7. What Robespierre and St. Just had glimpsed empirically as part of a program -
Давайте её послушаем.
Перманентная революция имеет смысл только в том случае, когда те, кто занимается экономической политикой, могут справится с присутствующим в данной ситуации риском.
То, что предвидели Робеспьер и Сен-Жюст в качестве политической программы...
Скопировать
Sorry to the disturb you, sir.
This war has caused economic hardship for our king...
It's not that I don't want to pay the taxes, on the contrary...
Извините за беспокойство, месье.
Эта война создала экономические трудности нашему королю...
Не то, чтобы я не хочу платить налоги, напротив...
Скопировать
I've seen old photographs of this period.
An economic upheaval had occurred.
It was called Depression, circa 1930.
Я видел фотографии этого периода.
- Экономическое потрясение.
- Великая Депрессия, где-то 1930.
Скопировать
- Lieutenant Singh here.
All systems are normal, except warp-power indicators.
Mr. Scott's engineers are working on them now.
- Говорит лейтенант Сингх.
Все системы в норме, кроме индикаторов силы искривления.
Сейчас их чинят.
Скопировать
Mr. Scott's engineers are working on them now.
Report to him when your indicators are registering properly.
Anything else?
Сейчас их чинят.
Доложите м-ру Скотту, когда датчики будут работать.
Что-нибудь еще?
Скопировать
Thus the voice places itself within a given process, which it perceives and controls only in part, and only imperfectly.
asks itself why it is making this film called "Vladimir and Rosa"... and answers that it is through economic
To pay for the film on Palestine...
Таким образом, голос помещает себя внутрь данного процесса, который ощущается и контролируется лишь отчасти.
Вначале голос спрашивает себя, зачем делается данный фильм, "Владимир и Роза", и отвечает: "Ради экономической необходимости "Ради экономической необходимости
Чтобы заплатить за палестинский фильм".
Скопировать
To pay for the film on Palestine...
But the voice also observes that the economic necessity of making a film does not prevent this necessity
Part of a larger movement, a political movement. A process which endeavors to be revolutionary.
Чтобы заплатить за палестинский фильм".
Но голос также отмечает, что экономическая необходимость создания фильма не мешает ему быть частью большого движения,
Частью большого движения, политического движения, процесса, который старается быть революционным.
Скопировать
- It's me.
I'm perturbed over the economic situation.
You must go to the United States.
- Это я. Да?
Меня волнует наша экономическая ситуация.
Вам нужно поехать в США и убедить их.
Скопировать
- Yes, sir.
A ruined and desolate family wiped out by economic misfortune.
I find it touching.
- Да, сэр.
Несчастная семья, павшая жертвой экономической неудачи.
Мне кажется, это трогательным.
Скопировать
- Whose fault was it?
Nately was the victim of economic pressures,
- the laws of supply and demand.
- А чья же тогда? - Ничья.
Такова экономическая необходимость, закон спроса...
- и предложения.
Скопировать
Gentlemen of the jury I would solemnly suggest to you that what are really on trial here today are the ethics of a community.
economy, even our national survival devolves upon the consolidation, by merger of the smaller and weaker economic
What did I tell you?
Господа присяжные, я хочу со всей серьезностью заявить, что в действительности сегодня здесь перед судом предстает этика делового сообщества.
Наша национальная экономика и ее выживание зависит от объединения путем слияния более мелких и слабых экономических единиц с более крупными и сильными столпами нашей коммерческой среды.
Что я тебе говорил?
Скопировать
What is this document for?
It's about economic and social development.
Thus, our fate is sealed, at the head of great national decisions...
Что это за документ?
...интересующий экономическое и социальное развитие.
С этой позиции, наша участь - уступить... великим национальным решениям...
Скопировать
I'll be supporting pro-nationalist policies.
The Fuentes Empire, the biggest economic organisation of Eldorado!
It claims to defend our wealth from Explint exploitation!
Я буду продолжать проводить национальную политику.
Империя Фуэнтеса - самая крупная организация в Эльдорадо.
Империя Фуэнтеса претендует на защиту наших богатств от ЭКСПЛИНТа!
Скопировать
Enough with the prejudices of imposition.
We won't fall into the abyss of economic depression.
Fear will make us feel more alive, and noble ideals will be pulverised and tinned, ready for distribution to the brainwashed masses...
Хватит с навязыванием предубеждений!"
Мы не только не впишемся в цепь, которую мы называем обществом мы не будем зависеть от фондовой биржи мы не потеряем капитал и не упадём в пучину экономического кризиса.
Страх заставит нас чувствовать себя более живыми, и благородные идеалы распылятся и законсервируются, готовые к распространению и промывке миллионов мозгов.
Скопировать
Olympia is the personification of domestic virtue.
Faithful, economic and racist.
At Papa`s death, we moved to the old country house.
Олимпия - средоточие всех добродетелей прислуги.
Верная, экономная и расистка.
После смерти папы мы вернулись жить в наш старый сельский дом.
Скопировать
I wonder what history will say about Shenandoah.
of the bourgeoisie... is the victory of profoundly historical time, because it is the time... of the economic
As long as agrarian production... remains the principal labor, cyclical time... which remains present at the base of society... nourishes the combined forces of tradition, that will put the breaks on movement.
Я удивлюсь, если истории будет что сказать о Шенандоа.
Победа буржуазии означает торжество внутреннего исторического времени, так как оно является временем экономического производства, которое постоянно и всесторонне преобразует общество.
Пока аграрное производство остаётся основной деятельностью человека, циклическое время, всё ещё существующее в низших слоях общества, питает коалиционные силы традиции, сковывающие всеобщее движение.
Скопировать
But this history which is everywhere at one the same, is still only, the intra- historical refusal of history.
The time of economic production, cut into equal abstract fragments, appears across the entire planet
Unified irreversible time is the time of the world market, and as a corollary of the world spectacle.
Однако то, что история везде становится одинаковой, означает лишь отказ от истории в рамках самой истории.
Именно время экономического производства, расчленённое на равные абстрактные промежутки, представляется нам в виде дней.
Унифицированное необратимое время - это время мирового рынка, и, соответственно, мирового спектакля.
Скопировать
The end of our society.
The reverse of 1000 years of social, political and economic progress.
And people like you understandably come along and talk as though we just had an air raid.
Конец нашего общества.
1000 лет социального, политического и экономического прогресса коту под хвост.
А люди вроде вас ходят вокруг и рассуждают так, будто мы пережили всего лишь бомбардировку.
Скопировать
-Aspirin.
A man who has been brought up in a corrupt economic system will not be any more reasonable with a bad
So you soften him up by leaving him for the dogs.
- Аспирин.
Человек, воспитанный коррумпированной экономической системой, вряд ли образумится под воздействием головной боли.
Тогда вы переубеждаете его, бросая собакам.
Скопировать
-I mean, they're retired.
There's no economic reason for them to be here.
They have no friends.
- То есть, они на пенсии.
У них нет экономических причин здесь оставаться.
У них нет друзей.
Скопировать
So, that's what they made.
What should they be made to pay to compensate the families, to provide for their economic security in
Don't forget to mention you, compensating you.
Итак, вот их прибыль.
Что им следует уплатить, чтобы хватило на компенсацию семьям, обеспечить их финансовое благополучие в будущем?
Не забудьте о себе - о компенсации вам.
Скопировать
So who passed Rittenhouse the hemlock?
AFL/ CIO wanted him off the Council of Economic Advisors for not supporting the pension bill, and the
And State's still fuming about the trade office screw-up at the G-8.
Кому понадобилось съесть его?
АФТ и КПП хотели убрать его из совета по экономике. А перед выборами президенту не выгодно ссориться с профсоюзами.
Из-за уступок на встрече восьмёрки государственный департамент заклинило.
Скопировать
...the main Spanish investment, but certainly the most novel.
...its economic presence in Cuba. ...depending on the era.
In the Roman Empire, for example, the normal thing was to live... only 25 years.
В основном это испанские инвестиции. И, конечно, новая конструкция.
Экономическое присутствие на Кубе зависит только от эпохи.
В Римской империи, к примеру, средняя продолжительность жизни была 25 лет.
Скопировать
In other news...
Today, the Economic Planning Agency announced a "New Citizen's Life Index" that indicates the overall
It feels like I haven't seen you in a long time.
Другие новости...
Сегодня Агенство Экономического Планирования анонсировало "Новый Гражданский Индекс Жизни" который показывает общий уровень жизни в Японии и...
Похоже я уже давненько тебя не встречала.
Скопировать
In other news...
Today, the Economic Planning Agency announced a "New Citizen's Life Index" that indicates the overall
It's been a while, Rumi.
Другие новости...
Сегодня Агенство Экономического Планирования анонсировало "Новый Гражданский Индекс Жизни" который показывает общий уровень жизни в Японии и...
Руми-чан, давно не виделись.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов economic indicators (икеномик индекэйтез)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы economic indicators для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить икеномик индекэйтез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение